A portal for homeopathic students, teachers & professionals



whole web in this site

Recommend this site
  Home    |     About Us   |    Latest   |    Links   |    Guest Book   |    Contact
 
   Professional
    Homeopathic Education
Homeopathy General
Homeopathic Materia Medica
Materia Medica - Group Study
Homeopathic Repertory
Organon and Philosophy
Homeopathic Pharmacy
Practice of Medicine
Case Presentations
Clinical Tips
Psychology
Research
Pioneers
Homeopathic Drug Proving
Homeopathic Softwares
     
   Competitive
   

Exam Notifications
Exam Results
MOH(UAE) War room
MD(Hom) Entrance
Kerala PSC (Tutor)
Kerala PSC (MO)
UPSC (MO/Lecturer)
Nurse cum Pharmacist
Ask Dr.Mansoor

     
   Read
    Book reviews
Latest Books
Journal reviews
Thesis for PGs
Softwares
Medical Ethics
Hahnemannian Oath
     
    Last Moment Revisions
    Materia Medica
Case taking & Repertory
Homeopathic Pharmacy
Organon of Medicine
Practice of Medicine
Forensic Medicine
Anatomy
Physiology
Biochemistry

Mind Rubrics
Kent's Repertory
Boger's Repertory
Easy Materia Medica
Easy Organon
     
   Informations
    Opportunities in Homeopathy
Notifications
Homeo world
Events
  Kerala
  National
  International
     
   Similima
    About Us
Our team
Our motto
Perspectives
Donate
Advertise
Disclaimer
Site map
Copy right
Privacy Policy
Guidelines to authors

 
   
   
   
   Recommend this page to a friend
   Send your Feedback
 First corrected, Re- Translated & Redacted Edition of
ORGANON OF MEDICINE
6TH & 5TH Editions by SAMUEL HAHNEMANN

ENGLISH TRANSLATION OF 6TH German Edition 5th German Edition & Appendix
By DR. WILLIAM BOERICKE DR. R. E. DUDGEON
Corrected, Re- Translated & Redacted by Dr. Mahendra Singh & Dr. Subhas Singh.
Dr.Sunila BHMS,MD(Hom) Scholar
Govt. Homoeopathic Medical College. Calicut.10.Kerla
Email : babuabu@gmail.com
 
 

 
 Previous Page

Discovery of Homoeopathy (1790-96)
In 1790 Hahnemann was translating from English to German, William Cullen’s ‘A TREATISE ON MATERIA MEDICA’. Dr. Cullen was holding the chair of Materia Medica in Edinbugh University. According to Cullen cinchona cures malarial fever due to its tonic effect on stomach. Hahnemann challenged Cullen’s contention of ‘tonic effects’ on stomach of cinchona bark and to test the truth started taking 4 drachms of cinchona bark juice twice daily and the symptoms associated with intermittent fever appeared in him in succession. He suffered from malaria like symptom. It was here that Hahnemann sensed a law of cure. He understood that the effect a substance produces on the healthy human body is the curative power by which it cures similar disease symptoms in sick persons. It was only in 1796 that the law of similar became perfectly clear to Hahnemann. The new method of treatment was pointed out to the whole world in his essay titled ‘an essay on new principle for ascertaining the curative powers of drugs and some examinations of the previous principle’, published in Heufeland’s Journal. He put his discovery in these words. “Every powerful medicinal substance produces in the human body a peculiar kind of disease. We should imitate nature which sometimes cure, a chronic disease by super adding another and employ in the disease a medicine which is able to produce another very similar artificial disease and the former will be cured; ‘similia similibus’. He put forward his new doctrine of ‘similia similibus curentur’ (let like be cured by likes). Thus 1796 is the year of birth of Homoeopathy. (Richard Haehl)

In 1805 Hahnemann published his first book on Homoeopathic Materia Medica in Latin and titled it ‘FRAGMENTA DE VIRIBUS MEDICAMENTORUM POSITIVIS SIVE IN SANO CORPORE HUMANO OBSERVATIS’. It had two parts. First part contained the symptoms of 27 medicines and second part contained its index
.
In 1810 his ‘ORGANON DER RATIONELLEN HEILKUNDE’ (Organon of the rational art of healing) was published. In 1811 the first volume of MATERIA MEDICA PURA was published. It contained the symptoms of 12 medicines.

Prince Schwarzenberg, the ex-General Officer Commanding the Allied Armies against Napoleon was paralyzed by a stroke on 1817. He came to Leipsic for Hahnemann’s treatment. He improved under homeopathic treatment but soon started his old habit of strong drinks and taking allopathic medicines and other measures. Hahnemann did not approve the life style and the habits of his celebrated patient. It was 5 weeks before prince’s death that Hahnemann stopped visiting him. The prince died after 6 months of his arrival in Liepsic from another stroke in 1820. Prince Schwarzenberg’s death brought intense agony to the Austrians and gave opportunity to allopaths for attacking homoeopathy and Hahnemann. In the same year the Saxon Government prohibited Hahnemann from dispensing his own medicines, by a royal decree of judgment on a complaint filed by the Apothecaries Gulid.

The benevolence of Duke Friedrich Ferdinand Anhalt- Koethen came to his rescue. The Duke invited Dr. Hahnemann to live & practice in Koethen. In 1821 he left to Koethen.

In 1822 Dr. Ernst Stapf started to publish the first periodical of Homoeopathy, The Archieve for the Homoeopathic Science of Healing with the help of Drs. Gross & Muller.

In 1828, Hahnemann’s famous classic, Chronic Diseases: Their Nature & Homoeopathic cure was published.

On 10th April 1829, the Jubilee of Hahnemann’s Doctorate was celebrated by his disciples & the Society of Homoeopathic Physicians of Leipsic was founded.

Hahnemann’s wife Johana Henriette died in1830, after nearly 48 years of a happily married life & the mother of his 11 children.

After 4 years, in 1834, a charming French lady, Marie Melanie De Hervilly (34 years) came to consult him for her skin complaints. In 1835 Dr. Hahnemann married her. Melanie took Hahnemann to France in 1835. By a Royal Decree of August 12th, 1835, Hahnemann was granted the right to practice homoeopathy in Paris.

In 1842, Dr. Hahnemann completed the manuscripts of the 6th Edition of the Organon of Medicine.

Demise:
He had a bilious diarrhea followed by intermittent fever; when seemingly convalescent, bronchitis senilis appeared & he died in three days. The great Master died on Sunday, 2nd July 1843 at the age of 88years. He was placed in the family tomb of his wife at Montmartre (on11th July)

Hahnemann’s statues& monuments were erected at Pere La Chaise in Paris, in Koethen, in Leipsic & in Washington of U. S. A.


SAMUEL C. F. HAHNEMANN: LIFE & WORKS A BRIEF CHRONOLOGY

1755: Dr. Samuel Hahnemann was born in the town of Meissen, Saxony onFriday, 11th April, early morning

1767: He was admitted to the Town School in Meissen.
1770: He was admitted to the Prince’s school.

1775: He left Princess School after submitting a dissertation in Latin, as was the custom, titled: The Wonderful Structure of the Human Hand. In 1775 he left for Leipsic University to study Medicine.

1777: Hahnemann translates John Stedman’s PHYSIOLOGICAL EXPERIMENTS & OBSERVATIONS; Nugent’s ON HYDROPHOBIA Falkoner’s ON MINERAL WATERS & WARM BATHS.

1778: He went to Erlangen.

1779: On 10th AUGUST at the age of 24 years, Hahnemann was awarded his master’s degree, M. D., i. e. “DOCTOR OF MEDICINE” from Erlangen University.

His thesis consisted 20 printed pages on: A CONSIDERATION OF THE ETIOLOGY & THERAPEUTICS OF SPASMODIC AFFECTION (R. Haehl translated it as: a view of the causes & treatment of cramp).

He began his practice in Hettstedt Town.

1781- 84: He reached Dessau. & at the end of the year, he accepted the post of Medical Officer in Gommern near Magdeburg.

His writings were published in a journal named Kreb’s Medical observations.

His interest in Chemistry brought him into contact with Haesler’s Pharmacy, where he became acquainted with Haesler’s step daughter Henriette Leopoldine Kuechler. Hahnemann married her on 17th November, 1782.

1783: Hahnemann’s first child, Henriette, born.

1785: Hahnemann’s translation of French chemist, J Demachy’s ‘The whole sale manufacture of chemicals, or the science of preparing chemical products in factories’ appeared in two volumes. He went Dresden.

1786: Hahnemann’s On Arsenical Poisoning, its Treatment& Judicial Detection published.

1790: His dissatisfaction with the prevalent system of medicine compels him to abandon medical practice.

Hahnemann translated from English to German, William Cullen’s ‘A TREATISE ON MATERIA MEDICA’. Hahnemann challenged Cullen’s contention of ‘tonic effects’ on stomach of cinchona bark and to test the truth started taking 4 drachms of cinchona bark juice twice daily and the symptoms associated with intermittent fever appeared in him in succession.

1792- 1793: He published the first volume of his medical writing on public health; The Friend of Health.

Hahnemann reached Gotha. The benevolent Prince Duke Ernst Von Sachsen- Gotha pleaced his hunting castle of Georgenthal at Hahnemann’s disposal as a nursing home for mental patients. It was here that Klockenbring was brought as a patient and when he was cured, the institution was closed in 1793.

1796: He reaches Koenigslutter.The new method of treatment was pointed out to the whole world in his essay titled ‘An essay on New Principle for Ascertaining the Curative Powers of Drugs and some examinations of the previous principle’, published in Heufeland’s Journal. He put forward his new doctrine of ‘similia similibus curentur’ (let like be cured by likes).

1796 is the year of birth of Homoeopathy. (Richard Haehl)

1805: Hahnemann moves to Torgau.

His article Aesculapius in the Balance, published.

Hahnemann published his first book on Homoeopathic Materia Medica in Latin and titled it ‘FRAGMENTA DE VIRIBUS MEDICAMENTORUM POSITIVIS SIVE IN SANO CORPORE HUMANO OBSERVATIS’. It had two parts. First part contained the symptoms of 27 medicines and second part contained its index.

His first book on homoeopathic principles, Medicine of Experience was published.

1810: Hahnemann’s classic on Homoeopathy ‘ORGANON DER RATIONELLEN HEILKUNDE’ (Organon of the rational art of healing) was published.

HEINROTH starts publishing a monthly journal, titled Anti- Organon, against homoeopathy.

1811: The first volume of MATERIA MEDICA PURA was published. It contained the symptoms of 12 medicines.

1811-1821: Hahnemann’s Materia Medica Pura published in 6 parts.

Part-1 1811 12 medicines
Part-2 1816 8 medicines
Part-3 1817 8 medicines
Part-4 1818 12 medicines
Part-5 1819 11 medicines
Part-6 1821 10 medicines

1813: His Spirit of the New Medicinal Doctrine published.

1821: Duke Friedrich Ferdinand Anhalt- Koethen invited Dr. Hahnemann to live & practice in Koethen. In 1821 he left to Koethen.

1822: Dr. Ernst Stapf started to publish the first periodical of Homoeopathy, The Archieve for the Homoeopathic Science of Healing with the help of Drs. Gross & Muller.

Homoeopathic Physicians allowed by a Royal Decree to dispence their own medicines.

1823: The 2nd Edition of the First Volume of Materia Medica Pura published.

1824: The 2nd Edition of the second Volume of Materia Medica Pura published.

1825: The 2nd Edition of Volume 2& 4 of Materia Medica Pura published.

1827: The 2nd Edition of the Fifth Volume of Materia Medica Pura published

1828: Hahnemann’s famous classic, Chronic Diseases: Their Nature & Homoeopathic cure was published.

1829: On 10th April 1829, the Jubilee of Hahnemann’s Doctorate was celebrated by his disciples & the Society of Homoeopathic Physicians of Leipsic was founded.

4th Edition of Organon of Medicine published.

1830: Hahnemann’s wife Johana Henriette died, after nearly 48 years of a happily married life & the mother of his 11 children.

1834: Marie Melanie De Hervilly (34 years) came to consult him for her skin complaints.

1835: Dr. Hahnemann married her. Melanie took Hahnemann to France in 1835. By a Royal Decree of August 12th, 1835, Hahnemann was granted the right to practice homoeopathy in Paris.

1838: Hahnemann publishes the 5th & last part of Chronic diseases.

1842: Dr. Hahnemann completed the manuscripts of the 6th Edition of the Organon of Medicine.

1843: He had a bilious diarrhea followed by intermittent fever; when seemingly convalescent, bronchitis senilis appeared & he died on Sunday, 2nd July 1843 at the age of 88years.

He was placed in the family tomb of his wife at Montmartre (on11th July)

1921: 6th Edition of Organon of Medicine edited by Richard Haehl published.


SAMUEL HAHNEMANN CREATIONS IN TRAVELS

YEAR PLACE AGE

* 1755: BORN MEISSEN

*1755-1777: SCHOOLING LEIPSIC

*1779: M. D. DEGREE ERLANGEN 24 YEARS

*1805- 1811 TORGAU 50- 56 YEARS

1805- Medicine of Experience.
1805- Fragmenta De Viribus Medicamentorum…
1810- FIRST EDITION OF ORGANON OF MEDICINE
1811- FIRST VOLUME OF MATERIA MEDICA PURA

*1811-1821 LEIPSIC 56- 66

1816- MATERIA MEDICA PURA- V-1& V-2.
1817- MATERIA MEDICA PURA- V-3
1818- MATERIA MEDICA PURA- V-4
1819- MATERIA MEDICA PURA- V-5
1819- ORGANON OF MEDICINE- 2ND EDITION.
1821- MATERIA MEDICA PURA-V-6

*1821- 1835 KOETHEN 66-80

1824- ORGANON OF MEDICINE-3RD EDITION
1828- Chronic Diseases: Part-1, 2, 3.
1829- ORGANON OF MEDICINE-4th EDITION
1830- Chronic Diseases: Part-4
1833- ORGANON OF MEDICINE- 5TH EDITION
*1835- 1843 PARIS

1842- Dr. Hahnemann completed the manuscripts of the 6th Edition of the Organon of Medicine.

1843- HAHNEMANN DIES ON 2ND JULY 88 YEARS.

Dr. Samuel Hahnemann’s  ORGANON OF MEDICINE
A Chronology Of Its EDITIONS, TRANSLATIONS, PRINTS& REPRINTS


THE PRECURSORS OF ORGANON:
1796: ‘An essay on a New Principle for Ascertaining the Curative Powers of drugs and some examinations of the previous principle’, published in Hufeland’s Journal.

1805- Medicine of Experience.

Its English Translation by R. E. Dudgeon:

: 1843: British Journal of Homoeopathy

: 1851: The Lesser Writings of Samuel Hahnemann

ORGANON OF MEDICINE:
FIRST EDITION: 1810, ORGANON DER RATIONELLEN HEILKUNDE

1913:1ST English Translation by Dr. C. E. Wheeler.

2003:2nd English Translation by Mahendrra Singh.

SECOND EDITION: 1819, ORGANON DER HEILKUNST

2003:1ST English Translation by Dr. Mahendra Singh.

THIRD EDITION: 1824, ORGANON DER HEILKUNST

2003:1ST English Translation by Dr. Mahendra Singh

FOURTH EDITION: 1829, ORGANON DER HEILKUNST

1833:1ST English Translation by Charles H. Devrient.

2003:2nd English Translation by Mahendra Singh.

FIFTH EDITION: 1833, ORGANON DER HEILKUNST

1839:1ST English Translation by C. Hering’s The North American Academy of The Homoeopathic Healing Art, U. S.A.

1876:3RD English Translation by DR. Conard Wesselhoeft.

1889:4th English Translation by DR. Bernad Finke.

SIXTH EDITION: 1921, ORGANON DER HEILKUNST

1922:1ST English Translation by DR. William Boericke, U. S. A.

1955:1STIndian Edition by M/s Bhattacharya & Company, Kolkatha.

THE FRAME OF ORGANON OF MEDICINE

First Edition
Year of publication Title Preface Text Introduction Aphorisms
1810(Torgau) Organon Der Rationellen Heilkunde Had four pages It had no INHALT, ie.content or text • It had 64 paragraphs and one footnote
• The paragraphs were not numbered • There were 271 aphorisms
• Its footnotes were not numbered. They appeared at the end of the aphorisms and were denoted by ANM; Anmerkung which means footnote or remark.

Novelties in 1st edition Translations Errors
• The antipathic axiom contraria contraries given in paragraph 47 of his An essay on new principles was given in complete as contraria contraries curentur in para 1 of the introduction

• The homoeopathic axiom similia similibus given in paragraph 64 of his An essay on new principles was given in complete as similia similibus curentur in para 2 of the introduction • 1913:1ST English Translation by Dr. C. E. Wheeler.

• 2003:2nd English Translation by Mahendra Singh.
• Dr. C E Wheeler did not translate the introduction
• Among the footnotes of the aphorisms he translated only a few
• He did not translate §158 and printed §159 as 158, §160 as 159 and omitted §160 completely.

Second Edition

Yr of publication Title Preface Text Introduction/ Einleitung Aphorisms
1819
Leipsic • Organon Der Heilkunst
• From the title, the word Rationallen was removed.
• Heilkunde was replaced by Heilkunst

• German poet Gellert’s poem of four lines in the 1st edition was removed and instead was printed Aude Sapere Had 18 paragraphs INHALT ie.content or text was introduced in this edition • It had 70 paragraphs and 268 footnotes
• It was divided into three chapters:
i) 1- 52
ii) 53- 60
iii) 61- 70

• The end of the chapter was indicated by a closing line • There were 315 aphorisms
• Its footnotes were not numbered. They appeared at the bottom of the page and were marked by asterisks ‘*’ or crosses(+)

• There were no aphorisms numbering 216, 217 and 218. So although the number given to the last aphorism was 318, there were only 315 aphorisms.
Novelties in 2nd edition Translations Errors
• The title of the book was changed to Organon Der Heilkunst

• From the title, the word Rationallen was removed.

• Heilkunde was replaced by Heilkunst

• German poet Gellert’s poem of four lines in the 1st edition was removed and instead was printed Aude Sapere

• INHALT ie.content or text was introduced in this edition

• Footnotes appeared at the bottom of the page and were marked by asterisks ‘*’ or crosses(+) • 1824:1st French Translation by E G Brunnow

• 2003:2nd English Translation by Mahendra Singh.
• There were no aphorisms numbering 216, 217 and 218. So although the number given to the last aphorism was 318, there were only 315 aphorisms.

Third Edition
Year of publication Title Preface Text Introduction/ Einleitung Aphorisms
1824;
Koethen. • Organon Der Heilkunst (Organon of healing art) There was preface to the 1st edition, 2nd edition& 3rd edition. INHALT or text contained 12 pages. • It had 70 paragraphs and 266 footnotes
• It was divided into three chapters:
iv) 1- 53
v) 53- 61
vi) 62- 70
• There were 319 aphorisms
• Its footnotes were marked by numbers.
• There were no aphorisms numbering 216, 217 and 218.
• There were 2 new aphorisms; §319& §320, & 2 additions, §108b& §167- b.

Novelties in 3rd edition Translations Errors
• Its footnotes were marked by numbers.
• Aphorisms 319& 320 dealing with Mesmerism were added.
• There were 2 new aphorism; §108b& §167- b. • 1832: French Translation by E.G. Brunnow.
• 2003:2nd English Translation by Mahendra Singh.
There were no aphorisms numbering 216, 217 and 218. So although the number given to the last aphorism was 320, there were only 319 aphorisms even after adding 2 extra aphorisms.

Fourth Edition
Yr of publication Title Preface Text Introduction/ Einleitung Aphorisms
1829;
koethen • Organon Der Heilkunst (Organon of healing art) Had 4 paragraphs INHALT or text contained 10 pages.
After the text a catalogue of books of 2 pages printed. • It had 138 paragraphs.
• It was divided into two parts:
 Part-1- 66 paragraphs.

• Chapter1-para1-6
• Chapter2-para7-9
• Chapter3-para10-21
• Chapter4-para22-33
• Chapter5-para34-48
• Chapter6-para49-50
• Chapter7-para51-57
• Chapter8-para58-66

 Part-2- 72 paragraphs.
It was divided into 3 chapters.

• Chapter1-para1-55
• Chapter2-para56- 63
Chapter3-para64-72. • There were 292 aphorisms
• Its footnotes were numbered separately on each page from 1 onwards.

Fourth Edition
Novelties in 4th edition Translations Errors
• The theory of Chronic Miasms was introduced.
• The introduction was divided into 2 parts:
 1: dealing with the fundamental defects of the allopathic system.
 2: contained examples of homoeopathic cures. • 1832:1st French Translation by E G Brunnow
• 1833: First English translation by Charles H. Devrient.

• 2003:2nd English Translation by Mahendra Singh.
• Hahnemann did not mention anything about the gross errors regarding § 216, 217,218 of the 2nd &3rd editions.
• Although the theory of chronic disease was introduced in this edition in §70-75 but no reference to it was made his Preface.

Fifth Edition
Yr of publication Title Prefaces Text Introduction Aphorisms
1833;
koethen Organon Der Heilkunst Had 7 paragraphs. Its INHALT was followed by 2 pages of catalogue. There were 99 paragraphs.
It was divided into 12 chapters.

I. Chapter 1: Para 1-8
II. Chapter 2: Para 9-11
III. Chapter 3: Para 12-24
IV. Chapter 4: Para 25-36
V. Chapter 5: Para 37-52
VI. Chapter 6: Para 53/54
VII. Chapter 7: Para 55- 61
VIII. Chapter 8: Para 62-65
IX. Chapter 9: Para 66-77
X. Chapter 10 :Para 78-82
XI. Chapter11: Para83-90
XII. Chapter12: Para 91-99 There are 294 aphorisms.

Footnotes are numbered serially as 1, 2, and 3, etc. for each page.

Fifth Edition
Novelties in this Edition Translations Errors
Doctrine of Vital Force was introduced.
Method of Drug Dynamization was introduced. Its English translations were done by:
1839- Hering’s Academy.
1849- Dr. R. E. Dudgeon
1876- C. Wesselhoeft
1889- B. Finke. In footnote to § 117 Hahnemann mentions Emperor Alexius as the brother of Princess Maria Porphyrogeneta. It is wrong. Alexius was her father.
Sixth Edition

Year of publication Title Prefaces Text Introduction Aphorisms
1921 Organon Der Heilkunst.

The words Aude Sapere were wrongly removed from cover page & put on top of publisher’s contents. Had 4 paragraphs. INHALT was removed by the publishers. There were 99 paragraphs.
It was divided into 12 chapters.
Chapter 1: Para 1-8
Chapter 2: Para 9-11
Chapter 3: Para 12-24
Chapter 4: Para 25-36
Chapter 5: Para 37-52
Chapter 6: Para 53/54
Chapter 7: Para 55- 61
Chapter 8: Para 62-65
Chapter 9: Para 66-77
Chapter 10 :Para 78-82
Chapter11: Para83-90
Chapter12: Para 91-99
Chapters were separated from each other by a closing line. There are 291 aphorisms.

Footnotes are numbered serially as 1, 2, and 3, etc. for each page.
Novelties in this Edition Translations Errors
The word Vital Force was replaced by Vital Principle.
A new scale of preparation of drugs known as 50 Millisimal scale was introduced. Its English translations were done by:
1922- Dr. William Boericke.
1996- Steven Decker. Dr. Boericke copied Dudgeon’s every error in translation. E. g. Error in § 117

THE STORY OF DELAY IN PUBLICATION OF 6TH EDITION OF ORGANON
-Joseph M Schmidt


In 1842, one year before his death, Hahnemann completed his manuscript of 6th edition. After Hahnemann’s death in July 1843 the manuscript first went into the possession of his widow Melanie Hahnemann d’ Hervilly, who did not accept any of the many offers on the part of homoeopaths to publish it. Mrs. Hahnemann, her adopted daughter Sophie and her husband, Carl Von Boenninghausen had to leave Paris. All posthumous works of Hahnemann were then brought there, and after the death of Mrs. Hahnemann every thing went into the possession of Von Boenningausen family.

Only in 1920 Richard Haehl with financial aid from William Boericke and James W Ward succeeded in purchasing the posthumous works of Hahnemann from the family of Von Boenninghausen. So the manuscript after several adverse circumstances remained unpublished for 79 years, until Richard Haehl in 1921 and William Boericke in 1922 edited a German and an English edition respectively.

ORGNON OF MEDICINE
A Sketch of the Book

The 1st edition was published in 1810. There were 271 aphorisms. The 2nd edition was published in 1819. There were 315 aphorisms. The 3rd edition was published in 1824. There were 319 aphorisms. The 4th edition was published in 1829. There were 292 aphorisms. The 5th edition was published in 1833. There were 294 aphorisms. The 6th edition was published in 1922. There were 291 aphorisms.

ENGLISH TRANSLATIONS
In 1833, the first English translation from the 4th German Edition was done by Charles. H. Devrient.

English translations of 5th edition were done by: 1839- Hering’s Academy, 1849- Dr. R. E. Dudgeon, and 1876- C. Wesselhoeft& in 1889- B. Finke.

The first edition of Organon was translated by Dr. C. E. Wheeler in 1913.

English translations of 6th edition were done by: 1922- Dr. William Boericke., 1996- Steven Decker.

INTRODUCTION TO ORGANON
According to Hahnemann old medicine, Allopathy is a mode of treatment with mixtures of unknown medicinal substances for forms of diseases arbitrarily setup, and directed towards the material object completely at variance with the nature. They try to remove the cause of disease (Tolle causam).

The old school of medicine believed that they can cure diseases by the removal of the material cause of the disease (materia pecans). So they tried to remove this imaginary material cause of the disease (a) by using emetics in cases of stomach derangement (b) evacuation of bile by vomiting bilious fevers (c) venesections in cases of haemorrhage (d) blood lettings in inflammations etc.

They also used their repellant remedies (a) to dry up old running ulcers in the legs with applications of oxide of lead (b) drive off itch from skin with ointments of sulphur etc. this resulted in metastatic affections sooner or later which are always worse than the original malady..

They regarded the pathological changes which take place in the inward being of man in diseases as the proximate cause of disease (prima causa morbi) as well as the internal essence of the disease, the disease itself- although the cause of a thing or of an event can never be at the same time the thing or the event itself.

Some of the physicians used specific medicines, i.e. its action is homogenous to the morbid irritation but such medicines are used in large doses and were dangerous to life. They never dreamt of smaller doses.

The causes of our maladies cannot be material since the least of foreign material or substance however mild it may appear to us, if introduced into our blood vessels, is promptly ejected by the vital force, as though it were a poison or when this does not happen, death ensues. The old school physicians failed to appreciate the spiritual nature of life and the spiritual dynamic power of the exciting causes of diseases and they had degraded themselves into mere scavenger doctors.

They alleged that their multifarious evacuant processes are a mode of treatment by derivation, wherein they follow the example of nature which, in her effort to assist the diseased organism, resolves fever by perspiration and diuresis and other diseases by vomiting etc. this derivation was one of the principal modes of treatment of the old school of medicine.

To assist this derivative method they employed the allied treatment by counter- irritants; woolen garments to the bare skin, substances to cause pain etc and here also following the example of crude unassisted nature which tries to free her from the dynamic disease by exciting pain in distant parts in the body by metastasis. They believed that by using this hurtful procedure they were acting as duce nature (obey the hints of nature) & might justly claim the title of minister nature (servant of crude power of nature).

The old school has yet another method of treatment, which is termed the simulating and strengthening system (by excitantia, nervina, tonica confortantia, roborantia). It is probably speaking enantiopathic treatment.

According to Hahnemann, “to cure mildly, rapidly, certainly and permenantly, choose, in every case of disease, a medicine which itself produce an affection similar to that sought to be cured” (Similia Similibus Curentur- the therapeutic law.)

The mixture of several medicines, even if the effects of each single medicine on the human body were accurately known, the association, in one prescription of several ingredients, will never produce a curative effect.

There was another system of treatment known as isopathy (found by Mr. M Lux) which is a mode of cure by identicals and idem. Example: The manufacturers of lacquered ware apply to a part scalded with hot varnish a substance that causes a similar burning sensation such as strong heated spirits or oil of turpentine

THE INTER-RELATIONSHIP OF THE CONTENTS AND APHORISMS
OF THE ORGANON OF MEDICINE


§1: The high and only calling of a physician is to restore health to the sick which is called cure

§2: The highest ideal of cure

§3: What the physician should know?

§5- §22: What is curable in disease?
What is disease? §5-15
The function of the dynamic vital force: §9-10

§9: In the healthy condition of man, the spiritual vital force (autocracy), the dynamis that animates the material body, rules with unbounded sway, & retains all the parts of the organism in admirable, harmonious, vital operation as regards both sensation & function…

The totality of symptoms expresses the disease: §7, 8, 11, and 12,17,18,22.

§7: totality of symptoms is the outwardly reflected picture of the internal essence of the disease, that is, of the affection of the vital force.

§19-69: What is curative in drugs?
Drugs cure by their power to change the state of health: §19- 20

§22-70: clearly defined principles for adapting drug to disease.
The homoeopathic law: §26, 27.

§26: A weaker dynamic affection is permanently extinguished by a stronger one, if the latter is very similar to the former.

Results of two dissimilar diseases meeting in the same organism: §35.
Results of two similar diseases in meeting in the same organism: §43, 44.

Allopathic method: §55
Antipathic method: §55-61
Based on Galen’s teaching contraria contraries: §56

Summary: §70

How to gain knowledge of diseases? §72-104
Acute disease: §73
Chronic disease: §72, 74-84.

Syphilis: §79
Sycosis: §79
Psora: §80

Case taking: §84-104

Drug proving: §105- 144
Primary action & Secondary action: §63-66, 112- 115
§63: every agent that acts upon the vitality deranges more or less the vital force & causes a certain alteration in the health of the individual. This is termed primary action.

To its action our vital force exerts an opposite reaction. This is the secondary action or counter action.
Idiosyncrasy: §117
How to prove drugs? §120-142
A true Material Medica: §143-145

§143: A true Materia Medica is a collection of real, pure, reliable modes of action of simple medicinal substances, a volume of book of nature, wherein is recorded a considerable array of the peculiar changes to health& symptoms ascertained to belong to each of the powerful medicines.

Partial or One sided diseases: §172-184.

Local affections: §185-203:
Chronic Diseases: § 204-209
Mental diseases: § 210-230
Intermittent Diseases: §231-244
Alternating Diseases: § 232

Drugs to diseases: §245-294
Dose and remedy: §245-294
Repetition of dose: §245-248
Care to be taken in diet, regimen: §259-263
Direction for preparing drugs: §266-271
Methods of administration: §289-292
Mesmerism: §293-294

This first corrected translation by Dr. Mahendra Singh & Dr. Subhas Singh is a wonderful book. The errors & anomalies committed by Hahnemann, wrong translations & defective editing of his English translators & their publishers have been corrected & rectified in this book. These corrections have been done by making a comparative study of Dr. Hahnemann’s all the 6 original German editions Organon of Medicine & his Medicine of Experience, by comparing all the English translations of the Organon with the help of German-English, German-Medical and English Medical Dictionaries of Hahnemann’s and Dudgeon’s period and with the help of persons proficient in German and English languages.

But none of the translators of Organon can replace Dudgeon because the English speaking world came to know Hahnemann & Homoeopathy after Dudgeon’s translation of Organon & the errors made by him were only minor when compared with his wonderful contribution. We could not forget the name of Charles H. Devrient because he made the first English translation of Organon in1833.

Even though it is corrected, this book has some errors. E.g. Year of 1st English translation of 5th edition: 1836 in one place, 1939 & 1839 in another place, Year of 1st English translation of 4th edition: 1913 in one place, 1917 in other place, year of his appointment as medical officer (1781, 1791) &duration of Hahnemann’s education etc. These mistakes will make confusion.

Some errors are not explained satisfactorily. For example, Error in the Appendix to §8 footnote (error of Dr. R. E. Dudgeon).

Footnote to §8: Hufeland, chief of the old school said that ‘Homoeopathy can remove the symptoms, but the disease remains’ (Vide Homöopathie, P. 27, 1,19).

Appendix to §8 footnote: A translation of Hufeland’s Homöopathie will be found in the British Journal of Homoeopathy. XVI. P. 179.

But this book is important because it is the first corrected edition & the second combined edition of the Organon of Medicine in the world.

 Previous Page  

 
 
 
   
Hosting supported by aippg .Copyright © Dr.Mansoor Ali
 Best viewed in 800/600 resolution and 24/32 bit colour.